Escena Lost in translation
‘Lost in translation’: las emociones cambian según la lengua que hablemos
19 diciembre 2019 20:00
Sergio Ferrer

Los diccionarios equiparan palabras como “amor” y “love”, pero la forma de describirlo varía mucho entre idiomas. Un estudio compara el significado de 24 de ellas en 2.474 idiomas de 20 familias. Los resultados muestran que los sentimientos son menos universales de lo que parece, y que su variación lingüística depende de la proximidad geográfica.

Los niños buscan las reglas de construcción de las palabras antes de poseer un vocabulario extenso
17 octubre 2013 8:49
OCC-UPF

Un lenguaje natural es una estructura compleja que comprende miles de palabras y cientos de reglas. Cómo aprenden los niños en un corto periodo de tiempo y sin esfuerzo aparente sigue siendo un misterio. Como mínimo, en el proceso de adquisición del lenguaje, deben extraer significado de una biblioteca de palabras y de esta, las reglas que gobiernan la correcta combinación.

Un laboratorio para estudiar el bilingüismo
Fotografía
Un laboratorio para estudiar el bilingüismo
24 marzo 2009 0:00
Mikel Muruzabal / SINC

Un laboratorio para estudiar el bilingüismo

Un laboratorio para estudiar el bilingüismo
Fotografía
Un laboratorio para estudiar el bilingüismo (II)
24 marzo 2009 0:00
Mikel Muruzabal / SINC

Un laboratorio para estudiar el bilingüismo

Un laboratorio para estudiar el bilingüismo
Fotografía
Un laboratorio para estudiar el bilingüismo (y III)
24 marzo 2009 0:00
Mikel Muruzabal / SINC

Un laboratorio para estudiar el bilingüismo