Lingüística

Grupo DREAM.
Estudian los rasgos comunes de las lenguas para formar alumnos plurilingües
Construir puentes en la torre de Babel
6 julio 2012 12:20
Amaia Portugal

En euskera, basta con fijarse en el verbo para saber si una oración lleva objeto directo. ¿Por qué no aprovechar este conocimiento para aprender la sintaxis de la lengua castellana? Ya sabemos cómo hacer las condicionales en euskera y en castellano. Entonces, ¿por qué partimos de cero cuando tenemos que aprender lo propio en inglés? El grupo DREAM pretende revolucionar esta tendencia educativa tan habitual como errónea.

La herramienta ha sido desarrollada por el Grupo de Géneros Textuales para la Traducción de la UJI
Una plataforma web facilita la comunicación de los inmigrantes ante la justicia
11 mayo 2012 12:05
Universitat Jaume I

El proyecto de investigación-acción JUDGENTT del grupo de investigación de Géneros Textuales para la Traducción de la Universitat Jaume I ha desarrollado una plataforma web de recursos documentales, textuales y terminológicos que mejorará los procesos de trabajo de los profesionales de la traducción y la interpretación, y permitirá a las personas inmigrantes entender y hacerse entender ante los tribunales de justicia, una de las situaciones más duras para un extranjero en tierra ajena.

Volúmenes de Sociolingüística Andaluza
Expertos de la Universidad de Sevilla editan el XVI volumen de la Sociolingüística Andaluza
“A pesar de la extensión del mundo hispánico no hay peligro de fragmentación lingüística”
9 abril 2012 11:02
US

La Universidad de Sevilla, junto con otras catorce entre las que se encuentran Santiago de Chile, México, Caracas, La Habana, Lima y Las Palmas de Gran Canaria, participa en la segunda fase de un proyecto internacional para el estudio de la norma lingüística de las grandes ciudades de España y Latinoamérica.

Lingüística
Ser bilingüe podría retrasar los síntomas de la demencia
Fotografía
Ser bilingüe podría retrasar los síntomas de la demencia
30 marzo 2012 12:14
SINC/3Planos

La "reserva cognitiva" puede retrasar la aparición de los síntomas de la demencia en las personas que la sufren. Imagen: SINC | 3planos

Ser bilingüe podría retrasar los síntomas de la demencia
30 marzo 2012 10:42
SINC

Una investigación liderada por la Universidad de York en Toronto (Canadá) afirma que hablar más de un idioma mejora la salud mental y protege al cerebro de la demencia.

Pilar Safont
La investigación de la Unidad de Multilingüismo de la UJI destaca las ventajas del plurilingüismo
El fomento de lenguas minoritarias y extranjeras en un trilingüe precoz mejora el repertorio lingüístico en todos los idiomas
21 marzo 2012 14:09
UJI

El aprendizaje de tres lenguas desde pequeños es mucho más que la suma del conocimiento de las diferentes lenguas. Comporta también una forma diferente de hablar, un desarrollo pragmático con unas peculiaridades únicas y diferenciadas, según demuestra el estudio desarrollado por la Unidad de Educación Multilingüe de la Universitat Jaume I sobre la forma en que los menores plantean las peticiones en función de su exposición a una o más lenguas.

Publicado en la revista 'NeuroImage'
Los oxímoron activan el cerebro
24 enero 2012 13:23
SINC/BCBL

Muerto viviente, silencio atronador y monstruo hermoso. Son tres ejemplos de oxímoron, una combinación de dos palabras que al juntarse cambian su significado individual, y que además generan una intensa actividad en el área frontal izquierda del cerebro. Así lo refleja un estudio que investigadores del Basque Center on Cognition, Brain and Language (BCBL) de San Sebastián publican en la revista NeuroImage. El trabajo demuestra científicamente cómo las figuras retóricas estimulan la actividad cerebral.

Los estudios publicados en esta revista tratan el humor de forma multidisciplinar. Imagen: SINC
Chistes revisados por pares
29 diciembre 2011 16:54
Antonio Villarreal

El International Journal of Humor Research es, pese a las apariencias de frivolidad, una revista muy seria. Como cualquier publicación científica que se precie, sus artículos pasan el proceso de revisión por expertos y cuentan incluso con un factor de impacto. El lingüista italiano Salvatore Attardo dirige desde Texas esta revista, cuya misión última es tratar de descubrir el mayor misterio de cuantos rodean a la ciencia del humor: ¿qué nos hace gracia?